Tradition and novelty in Stepan Pisakhov`s tales

by Larissa A Johansen

Institution: Universitetet i Troms
Year: 2017
Keywords: Russisk Literatur; VDP::Humaniora: 000::Litteraturvitenskapelige fag: 040::Russisk litteratur: 050; VDP::Humanities: 000::Literary disciplines: 040::Russian literature: 050
Posted: 02/01/2018
Record ID: 2153242
Full text PDF: http://hdl.handle.net/10037/11204


The topic of the present thesis is Tradition and Novelty in Stepan Pisakhov`s Tales. It is aimed at examining various literary features, typical to the style of mentioned above author. The readers are acquainted with the writer and artist Stepan Pisakhov (1879 -1960) from Arkhangelsk, Russia and his tales. Special attention is given to examining of traditional elements in Pisakhov`s writing style, originated from Northern folk tales and Pomor tales. The research is focused on correlation between traditional features and innovative aspects. The author of the thesis used theory of translation by Chukovsly, Gadamer and Lomheim as basis for translation of Pisakhov`s tales. Vladimir Propp`s study Morphology of a fairy tales was applied to examine to what extent Pisakhov used traditional elements of the tale in his creative writing. Special attention was devoted to dialectal features of Arkhangelsk region in Pisakhov`s language. Recent translations of Blackwell Boyce were discussed in relation to translation theory. Regional Scientific Library named after Dobrolubov in Arkhangelsk provided many usefyl materials about Stepan Pisakhov.Advisors/Committee Members: Rogatchevski, Andrei (advisor).