AbstractsCommunication

Sugar and Spice Ain't Anything Nice: On the translation of professionals’ and amateurs’ articles on “killer food”

by Mirjam Oosthoek




Institution: Leiden University
Department:
Year: 2015
Keywords: Translation; Health; Food; Tobacco; Reiss; Chesterman; Articles; Weblogs
Posted: 02/05/2017
Record ID: 2074075
Full text PDF: http://hdl.handle.net/1887/35019


Abstract

This thesis will discuss the differences between professional and non-professional Dutch and English texts informing the readers of the dangers of sugar and tobacco consumption. While the hazards of smoking are widely known, the anti-sugar lobby is a fairly recent phenomenon. The thesis demonstrates how this has affected the articles written about either subject. The analyses in the first chapter reveal several differences between professional and non-professional texts as well as Dutch and English texts, especially where the use deixis and modal verbs are concerned. It pays special attention to the various persuasion strategies used by the authors, which are not only influenced by the manner in which the author is involved in the issue, but also by the audience’s culture. The second chapter indentifies and attempts to solve the various translation problems which occur on pragmatic, cultural, linguistic and text-specific levels when translating articles into the Target Language. Chapter three contains a critical analysis of the translation tool used to identify the articles’ text type: the Text Type Triangle by Dr. Chesterman, which is based on the nowadays outdated text typology developed by Katharina Reiss. Reiss’s text typology, and in extension the Triangle, was developed long before the Internet, which has a profound effect on the manner in which people communicate, became available to the average person. This chapter introduces an updated version of the Triangle, which does take the Internet as a means of communication into account. Finally the conclusion will summarise the questions answered and the data presented in the thesis and will also ask several questions which were raised by the analyses, but which could not be answered. Advisors/Committee Members: Zeven, Katinka (advisor).